When the title appears on the same source in two or more languages, use the first listed for the title proper. The other title(s) are parallel titles. Transcribe parallel titles as they appear on the chief source. Do not combine separate title pages to construct a parallel title unless the title page consists of two facing pages as described in Source of Information.
Input the first title listed as the title proper. If this is not possible (e.g., the first title listed is in a non-roman script), choose the language of the main text as the title proper. Transcribe the first parallel title plus a parallel title in English, if present. If the title proper and the first parallel title listed are in non-roman scripts and no English title is present, use for the second parallel title the one that is in French, German, Spanish, Latin, or in any other roman alphabet language in that order.
Parallel titles are transcribed in subfield |b, unless there are also parallel statements of responsibility. When recording a parallel title, always input a space, equals sign, space ( ^ = ^ ) preceding the parallel title. If the parallel title is the first word in |b, precede |b with space, equals sign. The system will supply the additional space in the display.
245 10 Tyres and wheels =|bPneus et roues.
246 31 Pneus et roues
Capitalize the first word of the parallel title.
Make a 246 for each parallel title. Indicators will be 31.
When a word or letter appears only once on the source, but the design makes it clear that it is intended to be read more than once, repeat the letter or word in the transcription as shown in the following example.